Wykład o Śrimad Bhagavatam, Rogu 8, Rozdział 22, Tekst 4 Swami Prahladananda.
Dallas, TX
2009-12-03
TŁUMACZENIA
Mimo, że ojciec, matka, brat lub przyjaciel może czasami karze jeden jako sympatyk, nigdy nie karać podległych im tak. Ale dlatego, że są najbardziej czczony Pana, Uważam, że kara Dałeś mi jak najdoskonalszą.
ZNACZENIE
Kara wymierzona przez Najwyższego Osobowego Boga jest akceptowane przez ucznia jako miłosierdzie.
tat te 'nukampam susamikshamano
bhunjana evatma-kritam vipakam
hrid VAG-you-vapurbhir vidadhan Namas
jiveta yo mukti-Padé z podstęp-bhak
“Ten, kto ma Twoje współczucie, a tym samym znosi wszelkiego rodzaju niekorzystne warunki ze względu na karmę o swojej przeszłości czyny, , która wykonuje zawsze na służbie oddania, z umysłem, Słowa i ciała, i który zawsze oferuje pokłony Tobie jest z pewnością w dobrej wierze kandydata do wyzwolenia.” (WWZC. 10.14.8) Wielbiciel wie, że tzw kary przez Najwyższego Osobowego Boga jest Jego łaska na poprawienie swojego wielbiciela i doprowadzić go na właściwą drogę. W związku z tym kary przyznane przez Najwyższego Osobowego Boga nie można porównać nawet największe korzyści przyznane przez ojcu materiału, matka, brata lub przyjaciela.
PAS_SB08.22.04_KindEncouragement_2009-12-03
Podcast: Odtwórz w nowym oknie | Pobierz
Subskrybować: RSS