Prahladananda Swami continuó dando conferencias sobre el último verso de este capítulo. El comienzo de la clase es una interesante lección de lo bien que realmente escuchar y recordar el verso. Si el cliente quiere conseguir con el tiempo lo aprendí de memoria.
Descargar: SB-07.05.56 57_Spiritual Education_2007-11-15
Dallas, TX
2007-11-15
Seguir leyendo a continuación para el verso completo y pretende.
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 7.5.56-57
s tu tad-cuerno gauravat
tyakta-actividad-paricchadah
Menos adushita-dhiyo
dvandvarameritehitaih
Rajendra paryupasata
tan-nyasta-hridayekshanah
aha ver karuno maitro
off-bhagavato 'Surah
SINÓNIMOS
a — ellos; tu — en realidad; TAT-gauravat — de un gran respeto por las palabras de Prahlada Maharaja (debido a que es un devoto); sarve — todos; tyakta — habiendo renunciado a; actividad paricchadah — juguetes para jugar; Balah — los chicos; adushita-dhiyah — cuya inteligencia no estaba tan contaminado (como la de sus padres); dvandva — en la dualidad; búsqueda — de esos placer de tomar (los instructores, es decir, Shanda y Amarka); irritar — por las instrucciones; ihitaih — y las acciones; paryupasata — se sentaron en torno a; skate-indra — O Rey Yudhisthira; se — a él; nyasta — habiendo renunciado a; hridaya-ikshanah — sus corazones y los ojos; tan — les; aha — habló; karunah — muy misericordioso; maitrah — un verdadero amigo; maha-bhagavatah — un devoto más elevado; asurah — Prahlada Maharaja, aunque hayan nacido de un padre asura.
TRADUCCIÓN
Mi querido rey Yudhishthira, todos los niños estaban muy cariñoso y respetuoso con Prahlada Maharaja, y debido a su tierna edad no fueron tan contaminados por las instrucciones y acciones de sus maestros, que se adjunta a la dualidad condenado y bienestar corporal. Así, los niños rodeados Prahlada Maharaja, renunciar a sus juguetes, y me senté a escucharlo. Sus corazones y sus ojos están fijos en él, que lo miró con gran seriedad. Prahlada Maharaja, Aunque nació en una familia demonio, era un devoto exaltado, y deseaba su bienestar. Así que comenzó a instruir acerca de la futilidad de la vida materialista.
Pretender
Las palabras bala adushita-dhiyah indican que los niños, siendo de corta edad, no estaban tan contaminados por la vida materialista, como sus padres. Prahlada Maharaja, por lo tanto, aprovechando la inocencia de sus compañeros de clase, comenzó a enseñarles sobre la importancia de la vida espiritual y la insignificancia de la vida materialista. Aunque el Shanda profesores y Amarka estaban instruyendo a todos los niños en la vida materialista de la religión, desarrollo económico y la complacencia de los sentidos, los chicos no eran mucho más contaminado. Por lo tanto, con la gran atención que ellos querían escuchar de Prahlada Maharaja acerca de la Conciencia de Krishna. En nuestro movimiento de conciencia de Krishna, el guru-kula juega un papel muy importante en nuestras actividades, porque desde la infancia a los niños en el guru-kula se les instruye acerca de la conciencia de Krishna. De este modo se convierten en permanente dentro de los núcleos de sus corazones, y hay muy pocas posibilidades de que serán conquistados por los modos de la naturaleza material cuando son mayores.
Así terminan los significados de Bhaktivedanta del Canto Séptimo, Quinto capítulo, del Srimad-Bhagavatam, derecho “Prahlada Maharaja, el Hijo santo de Hiranyakasipu.”
TRADUCCIÓN
Mi querido rey Yudhishthira, todos los niños estaban muy cariñoso y respetuoso con Prahlada Maharaja, y debido a su tierna edad no fueron tan contaminados por las instrucciones y acciones de sus maestros, que se adjunta a la dualidad condenado y bienestar corporal. Así, los niños rodeados Prahlada Maharaja, renunciar a sus juguetes, y me senté a escucharlo. Sus corazones y sus ojos están fijos en él, que lo miró con gran seriedad. Prahlada Maharaja, Aunque nació en una familia demonio, era un devoto exaltado, y deseaba su bienestar. Así que comenzó a instruir acerca de la futilidad de la vida materialista.
Podcast: Escuchar en una ventana nueva | Descargar
Suscribir: